QR-код адреса статьи


Танец маленьких утят

Замечательный, веселый, задорный танец, а сама песенка – такая озорная и просто чудесная! Наше детство всё дальше и дальше, и детские песенки всё реже звучат в насыщенной взрослой жизни, а ведь как они хороши – наши любимые и самые-самые прекрасные песни из детства!

Танец маленьких утят

Отдыхая в Тунисе, мы услышали знакомую мелодию, под которую развлекали детишек аниматоры у нас в отеле по вечерам. Конечно, мы её узнали и порадовались, что «Танец маленьких утят» поют и на французском. Стоп! Начало закрадываться подозрение: а наша ли это песенка? Неужели такую старую русскую песенку перевели на французский язык...? Стали обсуждать этот вопрос и пришли к мнению, что вроде бы она, как раз французская. Не составило труда и залезть в Интернет, где мы прочли, что детская песенка «Танец маленьких утят» - это перевод Юрия Энтина французской народной песни. И эта песня очень популярна во всём мире.
Исполнялась и до сих пор исполняется она на самых различных языках, в т.ч. венгерском, иврите. Очень популярна итальянская версия в исполнении Al Bano и Romina Power («Il Ballo Del Qua Qua», 1982 год).

Услышала «Танец маленьких утят» и на днях, только вот подпевать не удавалось – совсем забыла слова…



Танец маленьких утят
Энтин Юрий (русский текст)
Французская народная песня

Танец маленьких утятНа шагающих утят быть похожими хотят,
быть похожими хотят,
Не зря, не зря.
Можно хвостик отряхнуть,
И пустится в дальний путь,
И пустится в дальний путь,
Крича кря-кря.
Ведь природа хороша, и погода хороша,
Ведь не зря поет душа,
Не зря, не зря.
Даже толстый бегемот, неуклюжий бегемот,
От утят не отстает,
Кричит кря-кря.

Припев:
На мгновенье надо
Детство возвратить,
Мы теперь утята
И так прекрасно
На свете жить.

На веселых на утят быть похожими хотят
быть похожими хотят
Не зря, не зря.
Даже бабушка и дед, сбросив восемьдесят лет,
За утятами вослед
Кричат кря-кря.
Вместе солнце, речка, дом кружат в танце озорном
кружат в танце озорном
Не зря, не зря.
Неуклюжий бегемот ничего не разберет,
Но старательно поет.

Припев.

На танцующих утят быть похожими хотят,
быть похожими хотят,
Не зря, не зря.
Повторяйте вслед за мной все фигуры до одной
все фигуры до одной
Кря-кря, кря-кря.
Легче танца в мире нет, лучше танца в мире нет
Вам раскрыть его секрет?
Не зря, не зря.
Посмотрите - бегемот, неуклюжий бегемот
Вот танцует, вот дает.
Кря-кря, кря-кря.

Припев.

Очень теплые воспоминания, хотя, как я знаю, не для всех. Кто-то очень даже не любил этот танец с прихлопываниями и вилянием «хвостиком». Но вы только гляньте, как взрослые отрываются



Если вспоминать точные движения, то их совсем немного и тем они хороши, что понятны маленьким деткам и просты в исполнении. Итак, сжимаем и разжимаем пальцы рук (это как ключики открываем-закрываем), машем согнутыми в локтях руками (как крылышками), приседаем и вертим «хвостиками», хлопаем в ладоши. И так до припева (пальчики, ручки, хвостики, ладошки...), во время которого беремся за руки и кружимся в хороводе.

Нашла под эту песенку очень приятный глазу клип из картинок:



А вот и детки танцуют



на французском


© 2015 Бесплатный шаблон BS3-TCSE для DataLife Engine
Вернуться назад